Author Topic: Suggerimenti e trucchi - Traduzione  (Read 6260 times)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« on: November 27, 2010, 04:19:49 PM »
Sono stato incaricato per tradurre i suggerimenti ed i trucchi che l'admin posta spesso nell'apposita sezione "Tips and tricks (English only)".
Comincio quindi con il primo post...



"Quali sono gli attributi più importanti per ogni posizione? " sembra essere un'altra FAQ su GOKICKOFF.

Beh, la risposta dipende dalla strategia che adotta la vostra squadra e anche dalla strategia dell'avversario.
Su Gokickoff non esiste qualcosa di sbagliato o qualcosa di giusto. Esistono tante strategie su Gokickoff in modo da non doverti trovare costretto ad usare sempre un'unica strategia.

Tuttavia, abbiamo un modello di "attributi da mettere a fuoco per ogni posizione" qui di seguito. Si prega di tenere presente che questo è solo un esempio che può variare a seconda dei fattori sopra indicati (strategia utilizzata ecc).

GK
presa; riflessi; uscita.
DC
contrasti; colpo di testa; marcatura; forza; posizionamento; decisioni.
DLR DMLR
contrasti; velocità; marcatura; forza; dribbing; cross.
DMC
contrasti; decisioni; marcatura; forza; posizionamento; determinazione.
MC
passaggi; contrasti; decisioni; posizionamento.
AMC
passaggi; creatività; tecnica; dribbing.
MLR AMLR
dribbing; cross; passaggi; velocità.
FC
finalizzazione; colpo di testa; dribbing; velocità.
« Last Edit: November 27, 2010, 04:29:32 PM by SeppIbra »

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #1 on: November 27, 2010, 06:29:40 PM »
Come si può ben vedere un allenatore ha i seguenti attributi:

Attacco
Difesa
Portieri
Tiri
Calci piazzati
Possesso di palla
Tattica
Abilità aerobiche
Abilità fisiche
Abilità mentali
Lavoro con i giovani

I valori elencati dell'allenatore indicano l'efficacia dell'allenamento a seconda della skill del giocatore allenata.
L'ultimo valore indica quanto bene l'allenatore può allenare un giocatore delle giovanili.

E' importante bilanciare la quantità di giocatori per allenatore ed evitare eventuali sovraccarichi che diminuirebbero la progressione dell'allenamento.
Se un allenatore non allena più do 5 giocatori egli rende al 100%. E possibile controllare ciò semplicemente premendo il tasto "Dettagli allenatore" presente nel sottomenù della voce "Allenamento". Se il carico di lavoro dell'allenatore è impostato in normale (proficiency), l'allenatore renderà al 100%.

Ci sono 4 livelli per gli allenatori
1. 10,000 G
2. 100,000 G
3. 1,000,000 G
4. 120 credits (Puoi guadagnare crediti invitando amici su GoKickOff.)

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #2 on: November 27, 2010, 06:47:29 PM »
Le skill vengono incrementate ogni giorno. Il loro valore aumenta alle ore 0:00 (ora server; ora italiana: GMT+1).
Normalmente la skill non aumenta di un'unità bensì di un numero decimale invisibile nella grafica del gioco, e non appena il valore giunge ad un unità essa sarà resa nota nella pagina del giocatore.
Ciò significa che non per forza due giocatori devono avere lo stesso valore anche se a noi sembra così.  Per esempio, se due giocatori sembrano avere entrambi la skill passaggi pari a 14, uno può avere un valore pari a 14,97 e l'altro un valore pari a 14,03.

Il tasso di miglioramento di un giocatore dipende:

1. Dal tasso di progressione (o talento). Questa skill nascosta può essere vista da uno scout. -> Questo è il fattore più importante.
2. Dall'abilità di allenare dell'allenatore e di scegliere l'allenamento corretto.
3. Da alcune strutture del club.

Il tasso di miglioramento varia con l'attraversamento di vari gruppi di età.

-I giocatori sotto i 17 anni hanno un bonus dello 0.8 del loro normale tasso di miglioramento.

-I giocatori sotto i 19 anni hanno un bonus dello 0.5 del loro normale tasso di miglioramento.

-I giocatori sotto i 21 anni hanno un bonus dello 0.2 del loro normale tasso di miglioramento.

-I giocatori sopra i 30 anni hanno un tasso di miglioramento pari al 50% del loro normale tasso di miglioramento.
Le skill di un giocatore in questo gruppo di età possono peggiorare e questa possibilità incrementa con l'incremento dell'età del giocatore.
E se il giocatore è sopra i 33 anni, può ritirarsi dalla sua carriera di calciatore professionale.

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #3 on: November 27, 2010, 06:58:06 PM »
Molti si chiedono quale possa essere il tipo di passaggio migliore.
Alcuni pensano che sia meglio usare una strategia con passaggi corti mentre altri hanno il pensiero opposto.

Beh, la scelta dello stile appropriato di passaggi dipende dalla propria squadra e dalla squadra avversaria.

Corti: L'utente dovrebbe scegliere questa strategia se la propria squadra possiede un centrocampo migliore di quello avversario.

Più diretti: L'utente dovrebbe scegliere questa opzione se pensano che i centrocampisti dell'avversario sono migliori dei propri centrocampisti.

Settandoli come "più diretti" è uno svantaggio in quanto c'è più probabilità di perdere il possesso palla.
L'utente dovrebbe utilizzare inoltre questa strategia se si fida dei propri difensori ed attaccanti ma pensa di avere centrocampisti non buoni.

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #4 on: November 27, 2010, 07:15:49 PM »
Salve utenti,

Oggi, il nostro suggerimento è: "Allenamento di una singola skill VS allenamento di più skill". Parleremo dei pro e dei i contro di entrambe le strategie.

L'allenamento di un'unica skill sperando che essa raggiunga un valore pari a 20, si tradurrà in una carenza di valore per le altre skill quando egli raggiungerà il suo massimo potenziale. Un giocatore utilizza più punti per far si che le sue skill siano più vicine a 20.

Per esempio, il giocatore A ha un valore pari a 5 nelle skill dribbling e crossing. Se scegli di allenare solo la skill dribbling, lui può avere 20 punti in dribbling e 6 punti in crossing quando lui sarà al suo massimo potenziale. Al contrario se alleni sia dribbling che crossing lui può avere 16 punti in dribbling e 16 punti in crossing quando giungerà al suo massimo potenziale.

Una buona conseguenza dell'allenamento su più skill consentirà al giocatore di avere le proprie skill più arrotondate e equilibrate, mentre concentrandoti su un'unica skill puoi modellare il giocatore per soddisfare ciò che richiede la tua strategia.

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #5 on: November 28, 2010, 03:35:18 PM »
Ovviamente potete commentare ; )

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #6 on: December 06, 2010, 05:11:23 PM »
Se volete migliorare velocemente una skill di un vostro giocatore, avete bisogno di usarlo frequentemente.
Questo perchè al termine di ogni partita, una skill di un giocatore maggiore a 6 migliora.
L'abilità che migliora dipende dal corso di allenamento selezionato.
Da notare che le partite di campionato e di coppa danno al giocatore un bonus maggiore rispetto ad un'amichevole.
Inoltre, l'ammontare del miglioramento dipende dalla velocità di progressione (allenatori e strutture non influiscono).
Ad ogni modo, questo miglioramento avviene ugualmente durante l'allenamento giornaliero.

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Superfrancis

  • Youth team
  • *
  • Posts: 35
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #7 on: December 28, 2010, 11:24:20 AM »
Ciao seppi
Una domanda,gli allenamenti dei giocatori vanno aggiornati ogni giorno,oppure sè li memorizzi una volta lui continua sempre ad allenarsi sù quella skill?

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #8 on: December 28, 2010, 12:06:11 PM »
Basta settarli una volta e all'1:00 AM (ora italiana) di ogni giorno si effettua automaticamente l'allenamento. Quando vuoi puoi però cambiare i corsi d'allenamento  ;)

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Alex

  • Professional team
  • **
  • Posts: 98
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #9 on: April 29, 2011, 09:05:31 AM »
Da un paio di giorni vedo che alcuni dei miei giocatori non hanno miglioramenti nel rapporto d'allenamento. Aggiungo che sono tra l'altro giovani e forti, oltre che titolari nella squadra. Avete notato anche voi dei cambiamenti ? Inoltre ho notato che sono cambiate le valutazioni di tutti i giocatori, non le skill ma il loro valore. Hanno fatto delle modifiche ? Ciao.
La vita è un brivido che vola via.. è tutto un equilibrio sopra la follia!

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #10 on: April 29, 2011, 05:29:05 PM »
Questo può dipendere dalla qualità degli allenatori.. Che squadra hai?

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Alex

  • Professional team
  • **
  • Posts: 98
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #11 on: April 29, 2011, 09:22:41 PM »
Furie Rosse (30179)

Non credo sia quello in quanto sino al rinnovo l'allenamento risultava. Tra l'altro per alcuni di quei giocatori utilizzo i miei allenatori migliori con skill a livello 10. Credo che ci siano ancora alcune cose da migliorare. Non so' ancora se prendere giovani da crescere sia possibile e fruttuoso, non vedo sviluppo nelle singole skill.
La vita è un brivido che vola via.. è tutto un equilibrio sopra la follia!

yoghi92

  • Youth team
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #12 on: April 30, 2011, 02:49:51 PM »
Da un paio di giorni vedo che alcuni dei miei giocatori non hanno miglioramenti nel rapporto d'allenamento. Aggiungo che sono tra l'altro giovani e forti, oltre che titolari nella squadra. Avete notato anche voi dei cambiamenti ? Inoltre ho notato che sono cambiate le valutazioni di tutti i giocatori, non le skill ma il loro valore. Hanno fatto delle modifiche ? Ciao.
si hanno fatto delle modifiche, se guardi nella pagina principale poco sopra la chat, troverai il collegamento al forum con tutti i cambiamenti, per ora sono solo in inglese

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #13 on: April 30, 2011, 04:28:01 PM »
Furie Rosse (30179)

Non credo sia quello in quanto sino al rinnovo l'allenamento risultava. Tra l'altro per alcuni di quei giocatori utilizzo i miei allenatori migliori con skill a livello 10. Credo che ci siano ancora alcune cose da migliorare. Non so' ancora se prendere giovani da crescere sia possibile e fruttuoso, non vedo sviluppo nelle singole skill.

Appunto per questo gli allenamenti risultano meno fruttuosi. Perchè è stato ristabilizzato il sistema d'allenamento di valutazione (per i giocatori) e sono cambiati anche i modi in cui vengono valutati il talento, la classe (bravura), e il potenziale del giocatore. Anche molti miei giocatori non incrementano ogni giorno le abilità perchè hanno un talento scarso che porta appunto a una lenta rata di miglioramento.
Quindi se punti sui giovani assicurati che abbiano buon talento  :)

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Alex

  • Professional team
  • **
  • Posts: 98
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #14 on: May 03, 2011, 03:11:52 PM »
Grazie per la spiegazione ma trovo assurdo che dei 20/21 enni non abbiano miglioramenti dagli allenamenti. credo che vi saranno altre modifiche al gioco, almeno lo spero. Ciao
La vita è un brivido che vola via.. è tutto un equilibrio sopra la follia!

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #15 on: June 01, 2011, 02:11:12 PM »
Qui di seguito ci sono i costi di ampliamento di ogni livello e di ogni struttura.   8)
 
Stadium
1  very bad  0 
2  bad   500,000
3  Okay   800,000
4  Good   1,000,000
5  Very good  2,000,000
6  The Best  5,000,000

Academy
1  very bad  50,000 
2  bad   250,000
3  Okay   1,000,000
4  Good   1,500,000
5  Very good  4,000,000
6  The Best  10,000,000

Training ground
1  very bad  50,000 
2  bad   200,000
3  Okay   500,000
4  Good   800,000
5  Very good  1,500,000
6  The Best  6,000,000

Fitness center
1  very bad  50,000 
2  bad   150,000
3  Okay   500,000
4  Good   800,000
5  Very good  1,200,000
6  The Best  5,000,000


Player room
1  very bad  50,000 
2  bad   200,000
3  Okay   500,000
4  Good   800,000
5  Very good  1,000,000
6  The Best  2,000,000


Club museum, Hotel, Mega-store, Bar
1  very bad  50,000 
2  bad   200,000
3  Okay   500,000
4  Good   800,000
5  Very good  1,200,000
6  The Best  5,000,000

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #16 on: June 21, 2011, 05:34:37 PM »
Che skill migliorano con i vari programmi d'allenamento?
Qui di seguito trovate i vari allenamenti che potete far fare ai vostri giocatori e le rispettive skill che migliorano a seguito di tale allenamento.

Attacco
-cross
-creatività
-Abilità senza palla
-passaggi

Difesa
-posizionamento
-marcatura
-contrasti
-passaggi

Portieri
-Presa
-riflessi
-uscita
-calciare
-uno contro uno
-abilità aerea

Tiro
-finalizzazione
-tiro da fuori

Calci piazzati
-calci piazzati

Controllo del pallone
-dribbling
-tecnica
-agilità

Tattico
-lavoro di squadra
-decisioni

Gioco aereo
-elevazione
-colpo di testa

Fitness
-equilibrio
-resistenza
-forza

Mentale
-aggressione
-determinazione
-influenzare i compagni

Velocità
-accelerazione
-velocità

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Er Capello

  • National Team
  • ***
  • Posts: 170
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #17 on: June 27, 2011, 05:34:45 PM »
Non sò se è la sezione giusta... xkè vedo che qui ci sono suggerimenti di impostazione tattico-tecnico, mentre io vorrei suggerire un'impostazione agli admins relativa alla homepage e ai risultati..
Cmq la posto e poi sepp la "gira" agli admins :)
Io suggerirei di implementare un replay delle proprie partite (tipo TM e sepp sa di cosa parlo) così chi è impossibilitato a vedere il live, avrà cmq la possibilità di rivivere la partita senza sapere il risultato finale! Di conseguenza bisognerebbe fare in modo che vengano oscurati in homepage gli ultimi risultati, così da avere un pò di "suspense" nel riguardarsi il proprio match  8)

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #18 on: June 27, 2011, 05:46:16 PM »
Non credo sia molto avverabile. Perchè li su tm è come se c'è una cronaca ed inoltre anche un commento post partita quindi è come se alla fine ci fossero due cronache, cosa che qui non c'è :)
E in questo caso per chi odia la suspence (come me) non c'è modo di vedere direttamente il risultato finale se manca il commento post partita.. Al limite si potrebbe vedere la stessa cronaca ma secondo me non ha molto senso...

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

Er Capello

  • National Team
  • ***
  • Posts: 170
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #19 on: June 27, 2011, 05:52:58 PM »
beh ma vuoi mettere che hai una partita importante in serata. Entri in home e boom sai già come è finita, piuttosto che far partire la cronaca e gustarti la partita come se fosse live? Chiaramente son gusti, ma io su TM le partite che non riesco a vedere live, ho la fortuna di poterle rivivere così! Ps a me andrebbe bene la stessa cronaca che c'è live, tanto anche su TM la cronaca dettagliata neanche la leggo..

paul_gazza

  • Moderator
  • All Star Team
  • *****
  • Posts: 319
  • No Trip For Catz
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #20 on: July 14, 2011, 09:19:13 PM »
Ho visto che sul forum inglese parlate per inserire i prestiti e gli scambi.. Se posso dire la mia non inserirei gli scambi perchè andremmo ad uccidere il mercato, ma per i prestiti sono concorde con te anche se limiterei a 2 i prestiti in uscita e 2 prestiti in entrata. Penso che sia una cosa che uno debba ricorrere per ricoprire dei buchi e non per fare la formazione da salire di categoria. Ovviamente dovrebbe allenarsi dalla squadra che lo ospita, quindi limiterebbe di molto i prestiti, visto che io (dico per simulare una ipotetica situazione di gioco) ho i campi a very good e allentori da 15 in tutte le skill mentre dove andrebbe a giocare, vero che acquisterebbe esperienza, ma non si allenerà mai come da noi...
Piuttosto si potrebbe creare un campionato primavera, come su DO, dove i giovani possono acquistare esperienza, con un campionato e coppe a parte, dove possono giocare solamente under18, che possiamo volendo spostare in prima squadra quando vogliamo in caso di bisogno. Andando a creare anche un campionato del mondo under18, vien da se che però le pescate devono avere dai 15 ai 17 anni per poter acquisire esperienza (ovviamente molto meno che giocando in prima squadra, ma sarebbe già da fondo per il futuro e con la nazionale e le coppe arriverebbe pronto a puntino per la prima squadra a 19anni) e non 18 come capita spesso ora.

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #21 on: July 15, 2011, 07:13:34 AM »
Si, infatti hai ragione. Penso che nella prossima stagione o nella 5 verranno avviati i campionati giovanili

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

paul_gazza

  • Moderator
  • All Star Team
  • *****
  • Posts: 319
  • No Trip For Catz
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #22 on: July 15, 2011, 12:27:41 PM »
 ;) Una cosa utile da inserire sarebbe il RECORD delle ultime 5 formazioni usate nelle ultime 5 partite appunto. Visto che non c'è la possibilità di fare un salvataggio delle tattiche preferite tipo per amichevole campionato coppa ecc.. Almeno la possibilità di caricare una delle ultime usate, che ne so tre partite fa nell'amichevole ho usato un a tattica diversa per usare i giovani, la possibilità di caricare la stessa...Almeno le impostazioni

SeppIbra

  • Moderator
  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 616
  • Born to win everything!
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #23 on: July 15, 2011, 01:49:02 PM »
E' stato detto che questa sarà una funzione per gli utenti premium, ma se pure così non dovesse essere per adesso non possiamo avere questa innovazione. Dovremo aspettare ancora un pò

Last prizes: 
#1st in Top League (S.4)
#1st in B-1 League (S.3)
#1st in "Torneo Amistoso de Argentina" friendly tournament. (S. 2-3)

paul_gazza

  • Moderator
  • All Star Team
  • *****
  • Posts: 319
  • No Trip For Catz
    • View Profile
Re: Suggerimenti e trucchi - Traduzione
« Reply #24 on: July 16, 2011, 12:22:00 PM »
Bisognerebbe implementare una funzione che ti avvisa quando un giocatore della tua shortlist viene messo sul mercato. Se no tutte le volte bisogna andare a controllare se c'è qualcuno in vendita