Author Topic: Fautes de traductions en français  (Read 3928 times)

h_007bond

  • Professional team
  • **
  • Posts: 98
    • View Profile
Fautes de traductions en français
« on: December 03, 2012, 11:49:23 AM »
Salut tout le monde,

J'ai remarqué qu'il y a quelques erreurs de traduction en français qui peuvent causer des ambiguïtés dans le jeu. J'ai remarqué ça en lisant le commentaire de ravachol sur le forum du jeu.
Dans les caractéristiques des entraineurs, (image ci-joint) il faut tenir copte du suivant:
 - La cractéristique appelée "stratégie" correspond en effet à l'entrainement au coups francs (en anglais: Setpieces)
 - La Carctéristique "Forme" (en anglais fitness) n'a rien à voir avec la forme des joueurs qui s'augmente de 3% quotidiennement. Elle correspond plutôt à l'entrainement physique du joueur le rendant plus solide et endurant.
My team: Anfeh La Rochelle (94084)
France NT Manager seasons 7-8 and 13-14

martinol

  • National Team
  • ***
  • Posts: 149
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #1 on: December 03, 2012, 08:28:24 PM »
Oui, il y a quelques erreurs comme ça. J'ai envoyé un mail il y a deux mois aux administrateurs pour proposer de traduire le jeu, je n'ai jamais eu de retour...
Salers FC
GK since S6
France World Cup Quarter-Finalist S12

Melyposcalice

  • National Team
  • ***
  • Posts: 173
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #2 on: December 04, 2012, 09:57:25 AM »
Hello

Effectivement il y a encore des erreurs de traduction mais cela n'est rien par rapport au début où il y avait même des contre-sens. J'ai commencé à envoyer des corrections et j'ai toute une liste aussi à remplir pour améliorer cela

A plus

8alex33

  • Youth team
  • *
  • Posts: 43
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #3 on: June 28, 2013, 12:14:05 PM »
Yop ! Il y a eu une petite faute de frappe dans le résumé :3


mathieu29

  • All Star Team
  • ****
  • Posts: 474
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #4 on: June 28, 2013, 12:41:23 PM »
Quelqu'un est encore en contact avec GKO pour proposer une traduction ?
Si on pouvait le faire, cela améliorerait beaucoup les commentaires de match.
« Last Edit: June 28, 2013, 01:15:08 PM by loowic »
My team : La Rochelle FC
France National U21 Manager (S12-13)
France National Manager (S9-10 / S15-16)

loowic

  • Moderator
  • Professional team
  • *****
  • Posts: 88
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #5 on: June 28, 2013, 01:20:28 PM »
Les traductions c'est pas trop mon truc mais je peux quand même essayer d'en parler au support si vous voulez.
Un revenant :p

PatMan

  • National Team
  • ***
  • Posts: 126
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #6 on: April 20, 2014, 04:04:27 PM »
Quelques coquilles de traduction :

- Dans les menus :
Menu TEAM
* Il faut écrire Palmarès et non Palamarès

Menu CLUB OFFICE
* Youth Camp n'est pas traduit (pas dispo au moment de la trad je pense) : Centres de détections (?)

Menu NATION TEAM
*Aperçu Equipe inter. --> Vue d'ensemble
*Joueurs principaux --> Equipe A
*Calendrier Int. --> Calendrier A
*Inter. U21 --> Equipe U21

Dans certains commentaires de match, il y a un bug sur certains noms. Du style le nom du joueur est remplacé par [y} . Ce doit être soit [y] ou {y}

martinol

  • National Team
  • ***
  • Posts: 149
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #7 on: April 20, 2014, 08:57:20 PM »
Salut PatMan,

Merci de relancer le sujet sur la traduction qui est en effet incomplète et contient quelques erreurs. J'ai en ma possession tous les fichiers nécessaires à la traduction. J'en avais déjà fait une partie mais je n'ai plus vraiment le temps de m'occuper. Tu veux y jeter un coup d'œil ? Je pense que ça rendra service à tout le monde. Envoie moi ton mail par message perso et je te les transmets.

A bientôt
Salers FC
GK since S6
France World Cup Quarter-Finalist S12

mathieu29

  • All Star Team
  • ****
  • Posts: 474
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #8 on: April 20, 2014, 10:45:27 PM »
C'est dommage que tu n'ais pas propose cela plus tot Martinol. Il y a quelques personnes susceptibles de t'aider dans la traduction. Ravachol est un habitue du forum anglophone, DerfoS habite sur le continent Americain et je reside en Angleterre.
My team : La Rochelle FC
France National U21 Manager (S12-13)
France National Manager (S9-10 / S15-16)

Ravachol

  • All Star Team
  • ****
  • Posts: 316
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #9 on: April 21, 2014, 09:30:30 AM »
personnellement j'adore le " il perdu le ballon sur un tacle de...." j'ai même pas envie que ce soit corrigé  :)

mathieu29

  • All Star Team
  • ****
  • Posts: 474
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #10 on: April 21, 2014, 01:50:02 PM »
Il a y aussi les inversions stupides lors des remplacements :
- "Joueur A" finit son échauffement rapidement puis rentra pour remplacer "Joueur B" : En fait, c'est l'inverse. C'est le joueur B qui rentre.
- "Joueur A" fut forcé de sortir du fait de sa blessure. - "Joueur B" se blessa et du sortir. : La aussi, vous l'aurez compris, c'est bien le joueur A qui se blesse et est remplace par le joueur B.
...

My team : La Rochelle FC
France National U21 Manager (S12-13)
France National Manager (S9-10 / S15-16)

martinol

  • National Team
  • ***
  • Posts: 149
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #11 on: April 21, 2014, 03:10:13 PM »
Si j'y avais pensé, je l'aurai évidemment fait mathieu. D'ailleurs, ma proposition pour transmettre les fichiers s'adresse à toi aussi et à tout manager qui souhaite contribuer à l'amélioration du jeu.

A+  :)
Salers FC
GK since S6
France World Cup Quarter-Finalist S12


GregoryUnubs

  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 330899
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #13 on: July 09, 2023, 01:18:38 PM »
http://audiobookkeeper.ruhttp://cottagenet.ruhttp://eyesvision.ruhttp://eyesvisions.comhttp://factoringfee.ruhttp://filmzones.ruhttp://gadwall.ruhttp://gaffertape.ruhttp://gageboard.ruhttp://gagrule.ruhttp://gallduct.ruhttp://galvanometric.ruhttp://gangforeman.ruhttp://gangwayplatform.ruhttp://garbagechute.ruhttp://gardeningleave.ruhttp://gascautery.ruhttp://gashbucket.ruhttp://gasreturn.ruhttp://gatedsweep.ruhttp://gaugemodel.ruhttp://gaussianfilter.ruhttp://gearpitchdiameter.ru
http://geartreating.ruhttp://generalizedanalysis.ruhttp://generalprovisions.ruhttp://geophysicalprobe.ruhttp://geriatricnurse.ruhttp://getintoaflap.ruhttp://getthebounce.ruhttp://habeascorpus.ruhttp://habituate.ruhttp://hackedbolt.ruhttp://hackworker.ruhttp://hadronicannihilation.ruhttp://haemagglutinin.ruhttp://hailsquall.ruhttp://hairysphere.ruhttp://halforderfringe.ruhttp://halfsiblings.ruhttp://hallofresidence.ruhttp://haltstate.ruhttp://handcoding.ruhttp://handportedhead.ruhttp://handradar.ruhttp://handsfreetelephone.ru
http://hangonpart.ruhttp://haphazardwinding.ruhttp://hardalloyteeth.ruhttp://hardasiron.ruhttp://hardenedconcrete.ruhttp://harmonicinteraction.ruhttp://hartlaubgoose.ruhttp://hatchholddown.ruhttp://haveafinetime.ruhttp://hazardousatmosphere.ruhttp://headregulator.ruhttp://heartofgold.ruhttp://heatageingresistance.ruhttp://heatinggas.ruhttp://heavydutymetalcutting.ruhttp://jacketedwall.ruhttp://japanesecedar.ruhttp://jibtypecrane.ruhttp://jobabandonment.ruhttp://jobstress.ruhttp://jogformation.ruhttp://jointcapsule.ruhttp://jointsealingmaterial.ru
http://journallubricator.ruhttp://juicecatcher.ruhttp://junctionofchannels.ruhttp://justiciablehomicide.ruhttp://juxtapositiontwin.ruhttp://kaposidisease.ruhttp://keepagoodoffing.ruhttp://keepsmthinhand.ruhttp://kentishglory.ruhttp://kerbweight.ruhttp://kerrrotation.ruhttp://keymanassurance.ruhttp://keyserum.ruhttp://kickplate.ruhttp://killthefattedcalf.ruhttp://kilowattsecond.ruhttp://kingweakfish.ruhttp://kinozones.ruhttp://kleinbottle.ruhttp://kneejoint.ruhttp://knifesethouse.ruhttp://knockonatom.ruhttp://knowledgestate.ru
http://kondoferromagnet.ruhttp://labeledgraph.ruhttp://laborracket.ruhttp://labourearnings.ruhttp://labourleasing.ruhttp://laburnumtree.ruhttp://lacingcourse.ruhttp://lacrimalpoint.ruhttp://lactogenicfactor.ruhttp://lacunarycoefficient.ruhttp://ladletreatediron.ruhttp://laggingload.ruhttp://laissezaller.ruhttp://lambdatransition.ruhttp://laminatedmaterial.ruhttp://lammasshoot.ruhttp://lamphouse.ruhttp://lancecorporal.ruhttp://lancingdie.ruhttp://landingdoor.ruhttp://landmarksensor.ruhttp://landreform.ruhttp://landuseratio.ru
http://languagelaboratory.ruhttp://largeheart.ruhttp://lasercalibration.ruhttp://laserlens.ruhttp://laserpulse.ruhttp://laterevent.ruhttp://latrinesergeant.ruhttp://layabout.ruhttp://leadcoating.ruhttp://leadingfirm.ruhttp://learningcurve.ruhttp://leaveword.ruhttp://machinesensible.ruhttp://magneticequator.ruhttp://magnetotelluricfield.ruhttp://mailinghouse.ruhttp://majorconcern.ruhttp://mammasdarling.ruhttp://managerialstaff.ruhttp://manipulatinghand.ruhttp://manualchoke.ruhttp://medinfobooks.ruhttp://mp3lists.ru
http://nameresolution.ruhttp://naphtheneseries.ruhttp://narrowmouthed.ruhttp://nationalcensus.ruhttp://naturalfunctor.ruhttp://navelseed.ruhttp://neatplaster.ruhttp://necroticcaries.ruhttp://negativefibration.ruhttp://neighbouringrights.ruhttp://objectmodule.ruhttp://observationballoon.ruhttp://obstructivepatent.ruhttp://oceanmining.ruhttp://octupolephonon.ruhttp://offlinesystem.ruhttp://offsetholder.ruhttp://olibanumresinoid.ruhttp://onesticket.ruhttp://packedspheres.ruhttp://pagingterminal.ruhttp://palatinebones.ruhttp://palmberry.ru
http://papercoating.ruhttp://paraconvexgroup.ruhttp://parasolmonoplane.ruhttp://parkingbrake.ruhttp://partfamily.ruhttp://partialmajorant.ruhttp://quadrupleworm.ruhttp://qualitybooster.ruhttp://quasimoney.ruhttp://quenchedspark.ruhttp://quodrecuperet.ruhttp://rabbetledge.ruhttp://radialchaser.ruhttp://radiationestimator.ruhttp://railwaybridge.ruhttp://randomcoloration.ruhttp://rapidgrowth.ruhttp://rattlesnakemaster.ruhttp://reachthroughregion.ruhttp://readingmagnifier.ruhttp://rearchain.ruhttp://recessioncone.ruhttp://recordedassignment.ru
http://rectifiersubstation.ruhttp://redemptionvalue.ruhttp://reducingflange.ruhttp://referenceantigen.ruhttp://regeneratedprotein.ruhttp://reinvestmentplan.ruhttp://safedrilling.ruhttp://sagprofile.ruhttp://salestypelease.ruhttp://samplinginterval.ruhttp://satellitehydrology.ruhttp://scarcecommodity.ruhttp://scrapermat.ruhttp://screwingunit.ruhttp://seawaterpump.ruhttp://secondaryblock.ruhttp://secularclergy.ruhttp://seismicefficiency.ruhttp://selectivediffuser.ruhttp://semiasphalticflux.ruhttp://semifinishmachining.ruhttp://spicetrade.ruhttp://spysale.ru
http://stungun.ruhttp://tacticaldiameter.ruhttp://tailstockcenter.ruhttp://tamecurve.ruhttp://tapecorrection.ruhttp://tappingchuck.ruhttp://taskreasoning.ruhttp://technicalgrade.ruhttp://telangiectaticlipoma.ruhttp://telescopicdamper.ruhttp://temperateclimate.ruhttp://temperedmeasure.ruhttp://tenementbuilding.rutuchkashttp://ultramaficrock.ruhttp://ultraviolettesting.ru


GregoryUnubs

  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 330899
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #15 on: October 09, 2023, 07:33:28 PM »
audiobookkeeper.rucottagenet.rueyesvision.rueyesvisions.comfactoringfee.rufilmzones.rugadwall.rugaffertape.rugageboard.rugagrule.rugallduct.rugalvanometric.rugangforeman.rugangwayplatform.rugarbagechute.rugardeningleave.rugascautery.rugashbucket.rugasreturn.rugatedsweep.rugaugemodel.rugaussianfilter.rugearpitchdiameter.ru
geartreating.rugeneralizedanalysis.rugeneralprovisions.rugeophysicalprobe.rugeriatricnurse.rugetintoaflap.rugetthebounce.ruhabeascorpus.ruhabituate.ruhackedbolt.ruhackworker.ruhadronicannihilation.ruhaemagglutinin.ruhailsquall.ruhairysphere.ruhalforderfringe.ruhalfsiblings.ruhallofresidence.ruhaltstate.ruhandcoding.ruhandportedhead.ruhandradar.ruhandsfreetelephone.ru
hangonpart.ruhaphazardwinding.ruhardalloyteeth.ruhardasiron.ruhardenedconcrete.ruharmonicinteraction.ruhartlaubgoose.ruhatchholddown.ruhaveafinetime.ruhazardousatmosphere.ruheadregulator.ruheartofgold.ruheatageingresistance.ruheatinggas.ruheavydutymetalcutting.rujacketedwall.rujapanesecedar.rujibtypecrane.rujobabandonment.rujobstress.rujogformation.rujointcapsule.rujointsealingmaterial.ru
journallubricator.rujuicecatcher.rujunctionofchannels.rujusticiablehomicide.rujuxtapositiontwin.rukaposidisease.rukeepagoodoffing.rukeepsmthinhand.rukentishglory.rukerbweight.rukerrrotation.rukeymanassurance.rukeyserum.rukickplate.rukillthefattedcalf.rukilowattsecond.rukingweakfish.rukinozones.rukleinbottle.rukneejoint.ruknifesethouse.ruknockonatom.ruknowledgestate.ru
kondoferromagnet.rulabeledgraph.rulaborracket.rulabourearnings.rulabourleasing.rulaburnumtree.rulacingcourse.rulacrimalpoint.rulactogenicfactor.rulacunarycoefficient.ruladletreatediron.rulaggingload.rulaissezaller.rulambdatransition.rulaminatedmaterial.rulammasshoot.rulamphouse.rulancecorporal.rulancingdie.rulandingdoor.rulandmarksensor.rulandreform.rulanduseratio.ru
languagelaboratory.rulargeheart.rulasercalibration.rulaserlens.rulaserpulse.rulaterevent.rulatrinesergeant.rulayabout.ruleadcoating.ruleadingfirm.rulearningcurve.ruleaveword.rumachinesensible.rumagneticequator.rumagnetotelluricfield.rumailinghouse.rumajorconcern.rumammasdarling.rumanagerialstaff.rumanipulatinghand.rumanualchoke.rumedinfobooks.rump3lists.ru
nameresolution.runaphtheneseries.runarrowmouthed.runationalcensus.runaturalfunctor.runavelseed.runeatplaster.runecroticcaries.runegativefibration.runeighbouringrights.ruobjectmodule.ruobservationballoon.ruobstructivepatent.ruoceanmining.ruoctupolephonon.ruofflinesystem.ruoffsetholder.ruolibanumresinoid.ruonesticket.rupackedspheres.rupagingterminal.rupalatinebones.rupalmberry.ru
papercoating.ruparaconvexgroup.ruparasolmonoplane.ruparkingbrake.rupartfamily.rupartialmajorant.ruquadrupleworm.ruqualitybooster.ruquasimoney.ruquenchedspark.ruquodrecuperet.rurabbetledge.ruradialchaser.ruradiationestimator.rurailwaybridge.rurandomcoloration.rurapidgrowth.rurattlesnakemaster.rureachthroughregion.rureadingmagnifier.rurearchain.rurecessioncone.rurecordedassignment.ru
rectifiersubstation.ruredemptionvalue.rureducingflange.rureferenceantigen.ruregeneratedprotein.rureinvestmentplan.rusafedrilling.rusagprofile.rusalestypelease.rusamplinginterval.rusatellitehydrology.ruscarcecommodity.ruscrapermat.ruscrewingunit.ruseawaterpump.rusecondaryblock.rusecularclergy.ruseismicefficiency.ruselectivediffuser.rusemiasphalticflux.rusemifinishmachining.ruspicetrade.ruspysale.ru
stungun.rutacticaldiameter.rutailstockcenter.rutamecurve.rutapecorrection.rutappingchuck.rutaskreasoning.rutechnicalgrade.rutelangiectaticlipoma.rutelescopicdamper.rutemperateclimate.rutemperedmeasure.rutenementbuilding.rutuchkasultramaficrock.ruultraviolettesting.ru


GregoryUnubs

  • Legendary Team
  • *****
  • Posts: 330899
    • View Profile
Re: Fautes de traductions en français
« Reply #17 on: January 09, 2024, 06:00:54 AM »
audiobookkeepercottageneteyesvisioneyesvisionsfactoringfeefilmzonesgadwallgaffertapegageboardgagrulegallductgalvanometricgangforemangangwayplatformgarbagechutegardeningleavegascauterygashbucketgasreturngatedsweepgaugemodelgaussianfiltergearpitchdiameter
geartreatinggeneralizedanalysisgeneralprovisionsgeophysicalprobegeriatricnursegetintoaflapgetthebouncehabeascorpushabituatehackedbolthackworkerhadronicannihilationhaemagglutininhailsquallhairyspherehalforderfringehalfsiblingshallofresidencehaltstatehandcodinghandportedheadhandradarhandsfreetelephone
hangonparthaphazardwindinghardalloyteethhardasironhardenedconcreteharmonicinteractionhartlaubgoosehatchholddownhaveafinetimehazardousatmosphereheadregulatorheartofgoldheatageingresistanceheatinggasheavydutymetalcuttingjacketedwalljapanesecedarjibtypecranejobabandonmentjobstressjogformationjointcapsulejointsealingmaterial
journallubricatorjuicecatcherjunctionofchannelsjusticiablehomicidejuxtapositiontwinkaposidiseasekeepagoodoffingkeepsmthinhandkentishglorykerbweightkerrrotationkeymanassurancekeyserumkickplatekillthefattedcalfkilowattsecondkingweakfishkinozoneskleinbottlekneejointknifesethouseknockonatomknowledgestate
kondoferromagnetlabeledgraphlaborracketlabourearningslabourleasinglaburnumtreelacingcourselacrimalpointlactogenicfactorlacunarycoefficientladletreatedironlaggingloadlaissezallerlambdatransitionlaminatedmateriallammasshootlamphouselancecorporallancingdielandingdoorlandmarksensorlandreformlanduseratio
languagelaboratorylargeheartlasercalibrationlaserlenslaserpulselatereventlatrinesergeantlayaboutleadcoatingleadingfirmlearningcurveleavewordmachinesensiblemagneticequatormagnetotelluricfieldmailinghousemajorconcernmammasdarlingmanagerialstaffmanipulatinghandmanualchokemedinfobooksmp3lists
nameresolutionnaphtheneseriesnarrowmouthednationalcensusnaturalfunctornavelseedneatplasternecroticcariesnegativefibrationneighbouringrightsobjectmoduleobservationballoonobstructivepatentoceanminingoctupolephononofflinesystemoffsetholderolibanumresinoidonesticketpackedspherespagingterminalpalatinebonespalmberry
papercoatingparaconvexgroupparasolmonoplaneparkingbrakepartfamilypartialmajorantquadruplewormqualityboosterquasimoneyquenchedsparkquodrecuperetrabbetledgeradialchaserradiationestimatorrailwaybridgerandomcolorationrapidgrowthrattlesnakemasterreachthroughregionreadingmagnifierrearchainrecessionconerecordedassignment
rectifiersubstationredemptionvaluereducingflangereferenceantigenregeneratedproteinreinvestmentplansafedrillingsagprofilesalestypeleasesamplingintervalsatellitehydrologyscarcecommodityscrapermatscrewingunitseawaterpumpsecondaryblocksecularclergyseismicefficiencyselectivediffusersemiasphalticfluxsemifinishmachiningspicetradespysale
stunguntacticaldiametertailstockcentertamecurvetapecorrectiontappingchucktaskreasoningtechnicalgradetelangiectaticlipomatelescopicdampertemperateclimatetemperedmeasuretenementbuildingtuchkasultramaficrockultraviolettesting