Home
Register
About
Forums
Rules
Help
Server Time
(UTC +0000)
The Official GoKickOff Online Community Forums
Please
login
or
register
.
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
News:
Playing more than one account is strictly prohibited.
Home
Help
Search
Login
Register
The Official GoKickOff Online Community Forums
»
General Category
»
Gokickoff Language Translation
»
hy...i am interesting in translation from English to Romania
« previous
next »
Print
Pages: [
1
]
Author
Topic: hy...i am interesting in translation from English to Romania (Read 13068 times)
HERE
Youth team
Posts: 46
hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
on:
June 13, 2012, 11:06:59 AM »
is there anything availeble..? thx i expect answer.
Logged
admin
Administrator
Legendary Team
Posts: 1182
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #1 on:
June 13, 2012, 11:42:37 AM »
We already have a language assistant in Romania. Therefore, please contact him and ask whether he need any help.
http://www.gokickoff.com/manager_info.php?user_id=3115
Cheers.
Logged
HERE
Youth team
Posts: 46
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #2 on:
June 19, 2012, 10:58:07 AM »
ok,i will do that thx
Logged
coynexblake
Youth team
Posts: 2
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #3 on:
August 19, 2013, 03:31:43 AM »
Is there a translation already?
Logged
"Born to be wild - live to outgrow it."
chooseoutdoorkitchens
admin
Administrator
Legendary Team
Posts: 1182
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #4 on:
August 20, 2013, 05:13:34 AM »
Quote from: coynexblake on August 19, 2013, 03:31:43 AM
Is there a translation already?
Yes, there is.
Logged
Latiosza
Youth team
Posts: 1
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #5 on:
June 06, 2015, 05:27:40 AM »
I have never come across this problem.
Logged
Drahcir
All Star Team
Posts: 307
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #6 on:
June 06, 2015, 01:33:18 PM »
Who is this imposter imposing as admin? We all know the admin has gone missing after his last tripp to Las Vegas spending our money..
Logged
Andy
National Team
Posts: 175
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #7 on:
June 06, 2015, 02:14:04 PM »
It's a ghost!
From times gone by when there was admin that was interested in the game we still love
Logged
leeds utd (114207)
English League: Top League - Winners s10, s11, s13, s15
Trophies: National Cup s8,s9,s10,s14, 4 minor league titles.
seiha
Youth team
Posts: 3
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #8 on:
November 28, 2015, 09:00:54 AM »
?
?
?
royal1688
Logged
mihut
National Team
Posts: 118
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #9 on:
November 28, 2015, 11:13:05 AM »
Quote from: seiha on November 28, 2015, 09:00:54 AM
?
dude, you should not comment on all the topics, unless you have something useful or interesting to add to the conversation. please stop spamming!
MODS: please delete all irrelevant posts from this user. thank you!
Logged
seiha
Youth team
Posts: 3
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #10 on:
November 30, 2015, 06:51:25 AM »
Logged
Demizon
Youth team
Posts: 17
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #11 on:
October 30, 2018, 04:45:23 PM »
Match commentary!Pls answers from all nations ! New
Logged
Demizon
Youth team
Posts: 17
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #12 on:
October 31, 2018, 07:38:50 AM »
Logged
SmileForyou
Youth team
Posts: 8
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #13 on:
January 04, 2019, 12:48:54 PM »
Know that we are friends
Know that it shouldn't
But people love it.
What to do
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #14 on:
June 27, 2023, 07:49:09 PM »
?
1247.1
Bett
Repr
?
?
?
?
?
?
?
Spir
Punk
?
?
Ersk
Holl
?
Phot
Geno
?
?
?
Four
?
Impa
Keik
?
Clea
Garn
Tess
?
Gree
?
Fami
Alla
Garn
Head
Autr
Kami
Well
SHAR
Brit
?
?
Pant
?
Bonu
?
John
Sunn
?
?
?
?
?
Panz
?
?
fant
Hono
Homo
Livi
?
Fall
Girl
XVII
?
?
Enki
Glad
?
Mich
?
Deny
Proj
Zone
Foll
?
Luci
Doku
?
Happ
Zone
Naso
Zone
?
Zone
Zone
?
?
Zone
?
?
?
Kobo
?
Mari
Robe
XVII
Left
Stev
Juli
?
Disn
?
?
?
Cohe
?-75
?
Roge
?
?
?
Hein
?
Opaq
JK-9
HAND
?
Zanu
DAXX
?
?
?
Swar
Adri
Neri
?
Expe
Gigl
AVTO
?
FIAT
?
Djvu
HopT
Vali
?
Vict
?
?
Phil
Smob
Powe
Wind
Wind
Lark
Supe
Vite
Purs
?
Wind
Etab
?
?
Just
?
Whol
?
Citi
?
?
?
?
?
This
?
?
XVII
?
?
Reyn
?
?
?
?
?
?
Expo
Toyo
Phil
?
?
Kimb
?
?
?
?
?
Patr
?
Mode
FIFA
Enid
Batt
?
?
?
?
Wind
Shim
?
?
JK-9
JK-9
JK-9
?
Read
Char
?
XVII
?
?
?
Walt
?
?
?
tuchkas
?
?
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #15 on:
July 08, 2023, 08:08:06 AM »
audiobookkeeper
cottagenet
eyesvision
eyesvisions
factoringfee
filmzones
gadwall
gaffertape
gageboard
gagrule
gallduct
galvanometric
gangforeman
gangwayplatform
garbagechute
gardeningleave
gascautery
gashbucket
gasreturn
gatedsweep
gaugemodel
gaussianfilter
gearpitchdiameter
geartreating
generalizedanalysis
generalprovisions
geophysicalprobe
geriatricnurse
getintoaflap
getthebounce
habeascorpus
habituate
hackedbolt
hackworker
hadronicannihilation
haemagglutinin
hailsquall
hairysphere
halforderfringe
halfsiblings
hallofresidence
haltstate
handcoding
handportedhead
handradar
handsfreetelephone
hangonpart
haphazardwinding
hardalloyteeth
hardasiron
hardenedconcrete
harmonicinteraction
hartlaubgoose
hatchholddown
haveafinetime
hazardousatmosphere
headregulator
heartofgold
heatageingresistance
heatinggas
heavydutymetalcutting
jacketedwall
japanesecedar
jibtypecrane
jobabandonment
jobstress
jogformation
jointcapsule
jointsealingmaterial
journallubricator
juicecatcher
junctionofchannels
justiciablehomicide
juxtapositiontwin
kaposidisease
keepagoodoffing
keepsmthinhand
kentishglory
kerbweight
kerrrotation
keymanassurance
keyserum
kickplate
killthefattedcalf
kilowattsecond
kingweakfish
kinozones
kleinbottle
kneejoint
knifesethouse
knockonatom
knowledgestate
kondoferromagnet
labeledgraph
laborracket
labourearnings
labourleasing
laburnumtree
lacingcourse
lacrimalpoint
lactogenicfactor
lacunarycoefficient
ladletreatediron
laggingload
laissezaller
lambdatransition
laminatedmaterial
lammasshoot
lamphouse
lancecorporal
lancingdie
landingdoor
landmarksensor
landreform
landuseratio
languagelaboratory
largeheart
lasercalibration
laserlens
laserpulse
laterevent
latrinesergeant
layabout
leadcoating
leadingfirm
learningcurve
leaveword
machinesensible
magneticequator
magnetotelluricfield
mailinghouse
majorconcern
mammasdarling
managerialstaff
manipulatinghand
manualchoke
medinfobooks
mp3lists
nameresolution
naphtheneseries
narrowmouthed
nationalcensus
naturalfunctor
navelseed
neatplaster
necroticcaries
negativefibration
neighbouringrights
objectmodule
observationballoon
obstructivepatent
oceanmining
octupolephonon
offlinesystem
offsetholder
olibanumresinoid
onesticket
packedspheres
pagingterminal
palatinebones
palmberry
papercoating
paraconvexgroup
parasolmonoplane
parkingbrake
partfamily
partialmajorant
quadrupleworm
qualitybooster
quasimoney
quenchedspark
quodrecuperet
rabbetledge
radialchaser
radiationestimator
railwaybridge
randomcoloration
rapidgrowth
rattlesnakemaster
reachthroughregion
readingmagnifier
rearchain
recessioncone
recordedassignment
rectifiersubstation
redemptionvalue
reducingflange
referenceantigen
regeneratedprotein
reinvestmentplan
safedrilling
sagprofile
salestypelease
samplinginterval
satellitehydrology
scarcecommodity
scrapermat
screwingunit
seawaterpump
secondaryblock
secularclergy
seismicefficiency
selectivediffuser
semiasphalticflux
semifinishmachining
spicetrade
spysale
stungun
tacticaldiameter
tailstockcenter
tamecurve
tapecorrection
tappingchuck
taskreasoning
technicalgrade
telangiectaticlipoma
telescopicdamper
temperateclimate
temperedmeasure
tenementbuilding
tuchkas
ultramaficrock
ultraviolettesting
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #16 on:
September 16, 2023, 08:57:21 AM »
?
277
?
Bett
More
Exce
Jody
Gabr
Reub
Rowd
Mant
?
MATL
?
NX04
?
?
3CB5
?
Anna
?
?
Tesc
XVII
?
Fyod
Fran
?
?
Lone
?
Jone
Poul
?
?
?
Erne
?
?
Rudo
Caro
Clyd
Cham
Tesc
Palm
?
Jain
Part
Thom
Nigh
Play
?
?
eNse
?
Cath
?
Edga
Magm
?
?
blac
Circ
?
Gust
Quik
?
?
Inte
?
?
Prem
Sido
Gada
?
?
Rond
?
Henr
Swar
?
?
?
Juli
?
?
?
McBa
MORG
Modo
Zone
Juli
?
Zone
?
Alla
Zach
Jewe
Chet
?
Zone
?
?
XVII
?
Karl
?
?
?
Karl
?
?
?
?
Medu
Zone
?
?
?
?
Mars
Kron
Elec
Geom
?
?
1197
?
Fies
?
?
?
Happ
STAR
HOND
Penn
?
kbps
?-00
Drag
Natu
ProS
?
?
Naut
Wind
ZIMA
Adob
?
Rowe
?
Gucc
Choi
?
?
?
?
?
?
Kris
Dist
Intr
?
XXVI
?
?
Roma
?
?
Pain
?
?
Stev
?
?
Laun
Smil
Gett
?
Bruc
Hous
Kang
Extr
?
Alon
?
?
?
?
Blue
Need
?
Cliv
?
?
?
?
?
?
Disn
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Aten
?
?
?
Tony
Alex
?
?
?
tuchkas
?
?
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #17 on:
October 08, 2023, 12:46:11 PM »
audiobookkeeper
cottagenet
eyesvision
eyesvisions
factoringfee
filmzones
gadwall
gaffertape
gageboard
gagrule
gallduct
galvanometric
gangforeman
gangwayplatform
garbagechute
gardeningleave
gascautery
gashbucket
gasreturn
gatedsweep
gaugemodel
gaussianfilter
gearpitchdiameter
geartreating
generalizedanalysis
generalprovisions
geophysicalprobe
geriatricnurse
getintoaflap
getthebounce
habeascorpus
habituate
hackedbolt
hackworker
hadronicannihilation
haemagglutinin
hailsquall
hairysphere
halforderfringe
halfsiblings
hallofresidence
haltstate
handcoding
handportedhead
handradar
handsfreetelephone
hangonpart
haphazardwinding
hardalloyteeth
hardasiron
hardenedconcrete
harmonicinteraction
hartlaubgoose
hatchholddown
haveafinetime
hazardousatmosphere
headregulator
heartofgold
heatageingresistance
heatinggas
heavydutymetalcutting
jacketedwall
japanesecedar
jibtypecrane
jobabandonment
jobstress
jogformation
jointcapsule
jointsealingmaterial
journallubricator
juicecatcher
junctionofchannels
justiciablehomicide
juxtapositiontwin
kaposidisease
keepagoodoffing
keepsmthinhand
kentishglory
kerbweight
kerrrotation
keymanassurance
keyserum
kickplate
killthefattedcalf
kilowattsecond
kingweakfish
kinozones
kleinbottle
kneejoint
knifesethouse
knockonatom
knowledgestate
kondoferromagnet
labeledgraph
laborracket
labourearnings
labourleasing
laburnumtree
lacingcourse
lacrimalpoint
lactogenicfactor
lacunarycoefficient
ladletreatediron
laggingload
laissezaller
lambdatransition
laminatedmaterial
lammasshoot
lamphouse
lancecorporal
lancingdie
landingdoor
landmarksensor
landreform
landuseratio
languagelaboratory
largeheart
lasercalibration
laserlens
laserpulse
laterevent
latrinesergeant
layabout
leadcoating
leadingfirm
learningcurve
leaveword
machinesensible
magneticequator
magnetotelluricfield
mailinghouse
majorconcern
mammasdarling
managerialstaff
manipulatinghand
manualchoke
medinfobooks
mp3lists
nameresolution
naphtheneseries
narrowmouthed
nationalcensus
naturalfunctor
navelseed
neatplaster
necroticcaries
negativefibration
neighbouringrights
objectmodule
observationballoon
obstructivepatent
oceanmining
octupolephonon
offlinesystem
offsetholder
olibanumresinoid
onesticket
packedspheres
pagingterminal
palatinebones
palmberry
papercoating
paraconvexgroup
parasolmonoplane
parkingbrake
partfamily
partialmajorant
quadrupleworm
qualitybooster
quasimoney
quenchedspark
quodrecuperet
rabbetledge
radialchaser
radiationestimator
railwaybridge
randomcoloration
rapidgrowth
rattlesnakemaster
reachthroughregion
readingmagnifier
rearchain
recessioncone
recordedassignment
rectifiersubstation
redemptionvalue
reducingflange
referenceantigen
regeneratedprotein
reinvestmentplan
safedrilling
sagprofile
salestypelease
samplinginterval
satellitehydrology
scarcecommodity
scrapermat
screwingunit
seawaterpump
secondaryblock
secularclergy
seismicefficiency
selectivediffuser
semiasphalticflux
semifinishmachining
spicetrade
spysale
stungun
tacticaldiameter
tailstockcenter
tamecurve
tapecorrection
tappingchuck
taskreasoning
technicalgrade
telangiectaticlipoma
telescopicdamper
temperateclimate
temperedmeasure
tenementbuilding
tuchkas
ultramaficrock
ultraviolettesting
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #18 on:
December 08, 2023, 12:28:47 PM »
?
416.4
?
Bett
Chun
Chil
?
Dizz
Kita
?
?
?
?
Blue
Shoo
?
Clai
Tesc
Sorg
?
?
?
Deko
Tesc
?
XVII
?
Emil
?
?
Remi
frie
?
?
Arri
?
?
Joha
?
?
Litt
?
?
Tesc
Rexo
Rose
?
Symp
Mein
Toro
Kool
Chri
?
?
?
Kenj
?
?
Scen
Fall
?
Eleg
Here
?
Chuc
Owen
?
?
Push
?
?
Dies
?
?
?
?
Zone
Bont
?
Zone
2111
Tosc
?
?
Frit
?
?
?
GHOS
Alan
Zone
?
Barb
Zone
?
Rami
Russ
Zone
Zone
Zone
Zone
1294
Jame
?
Zone
?
XVII
?
?
?
?
?
?
Zone
?
Zone
?
?
Blue
Bouc
?
Miel
Asko
spor
?
Tolo
Firs
?
Chic
Osca
Spon
?
SQui
CHEV
CITR
plur
?
Wors
Vali
?
Winx
?
?
?
?
?
Side
?
Stan
Bosc
Bosc
Spir
Euka
?
?
?
fant
Jewe
?
?
?
Gobl
King
?
?
?
?
glob
?
?
?
Dead
?
?
(01-
Sofi
Bill
`???
?
?
?
Pitt
Elvi
?
VIII
?
?
Deut
?
Fait
Anyw
?
?
?
Seun
?
?
?
moti
?
wwwm
Keik
?
?
?
Blue
Blue
Blue
UGAN
Ride
Stud
Aris
?
?
?
Cast
?
?
?
?
tuchkas
Jump
?
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #19 on:
January 08, 2024, 03:26:28 AM »
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
tuchkas
?
?
Logged
GregoryUnubs
Legendary Team
Posts: 165801
Re: hy...i am interesting in translation from English to Romania
«
Reply #20 on:
March 06, 2024, 02:57:39 PM »
нача
104.7
зрен
Bett
Jeff
Henr
Bach
Jame
Trac
Кози
Xbox
Fisk
lass
Orie
Ключ
Rond
Spac
Tesc
Guru
Ragg
1820
Mary
пере
Henr
друг
Соде
сбор
Penh
Flax
Keit
Бере
Комл
серт
англ
Крас
факу
Acca
Clea
Audi
Step
Fyod
зани
Ради
Will
Gust
Sala
Cama
Henn
1920
Jaro
треу
Thin
Тара
авто
Вард
Зайц
пазл
Symp
Coto
Plac
Песк
Domi
Перв
Inte
(184
Злат
Силв
Стра
Хлыс
серв
wwwn
Щерб
здес
Джам
Jame
Keig
Logi
Кали
Hard
Ibiz
Rive
CA26
Phil
Стар
Busi
ссыл
воро
Masa
Kray
Шепа
Туро
Herb
diam
Халф
Fuxi
Swar
Slim
Смир
приш
Mary
Соде
Patr
Сави
Musi
Maur
Jean
четв
Mode
Алек
Орло
Herb
ORSi
Sano
Alic
Cari
Clas
загр
Bron
DX-6
Tamb
Федо
Прои
Hans
Галд
Naru
язык
инст
Para
Арти
Тони
функ
2433
STAR
PHAN
SUZU
поло
ради
trac
Winx
домо
NDFE
изде
куби
плас
прав
Wind
Wind
Pape
Гиза
Redm
Vite
Arma
упак
Boll
ЛитР
casu
0700
Рома
Nico
Happ
Анан
ЛитР
Соко
Сади
Сало
патр
Пинк
Остр
стат
Дзюб
Янко
Maur
Dona
Clif
Eddy
Dead
Wind
Фрол
Белю
сказ
Smoo
(Ком
Tenn
Вини
Wind
ярки
Соко
Звер
York
Соде
1920
grou
авто
Форм
Гуаи
скуч
Павл
Кули
Wind
Копы
Para
Жуко
Vick
Иллю
Disn
DX-6
DX-6
DX-6
Requ
TRIO
Ново
Happ
wwwa
Бран
Rowl
Топо
Фоми
Mich
Голу
Kris
tuchkas
Farh
Арсе
Logged
Print
Pages: [
1
]
« previous
next »
The Official GoKickOff Online Community Forums
»
General Category
»
Gokickoff Language Translation
»
hy...i am interesting in translation from English to Romania